Евангелие от Луки переводят на узбекский и таджикский

Версия для печатиОтправить по email Вставить в блог
 
Copy to clipboard
Close
[]

Источник: interfax-religion.ru

Православный священник просит власти поддержать перевод Евангелия на языки мигрантов-азиатов

Глава миссионерской комиссии епархии Москвы иеромонах Димитрий (Першин) предложил государству поддержать проект по изданию Евангелия на языки народов Центральной Азии.

С такой инициативой он выступил на круглом столе в Госдуме, посвященном адаптации мигрантов.

"Очень важно, что это издание будет научное, академическое, качественное. Это будет наш ответ на потребность общества в культурной адаптации и интеграции трудовых мигрантов. Наш ответ - это не агрессия. Это некий языковой и смысловой стандарт, который мы можем предложить приезжающим для изучения", - заявил священник.

Наряду с этим, по его мнению, нужна простая и понятная обучающая программа, которая помогла бы разрушить стереотипы о православии как о язычестве или многобожии, "как это часто воспринимается в странах исхода мигрантов".

Проект с параллельным текстом русского синодального перевода реализует Институт перевода Библии при участии миссионерской комиссии и мэрии Москвы.

Отец Димитрий также рассказал, что миссионерской комиссией в 2013 году были проведены курсы для таджикской диаспоры совместно с международным центром тестирования Российского университета дружбы народов, проведены экскурсии по древнерусской иконописи для иностранных студентов.

Loading...

Понравилось? — Поддержите нас!

50 руб, 100 руб - любая, даже самая незначительная сумма, поможет нам продолжать работу и развивать проект. Не стесняйтесь жертвовать мало — мы будем признательны за любой трансфер))))
  • Яндекс Деньги: 410011479359141
  • WebMoney: R212708041842, Z279486862642
  • Карта Сбербанка: 4272 2200 1164 5382

Как еще можно помочь сайту

Отчеты о поступающих средствах

Помочь проекту

Redtram

Loading...

Наша кнопка

Русский обозреватель
Скопировать код
Loading...