Украинизм головного мозга или немного правды об истории русского языка

Версия для печатиОтправить по email Вставить в блог
 
Copy to clipboard
Close

Вчера по ссылке из френд-ленты наткнулся (хотя ссылка вела вовсе не на это) на комментарий какого то укра, который с апломбом матерого лингвиста рассказывал о происхождении русского языка, пытаясь доказать его неславянский характер, в отличие от "языка" украинского.

Набор этой аргументации в принципе одинаков, он кочует в популярной литературе свидомитов из года в год и меняться вроде бы не собирается (мышление укров слишком узко и породить нечто новое они не способны). В целом обобщение попытки доказательств неславянскости русского языка было наиболее полно приведено в публицистической книге В. Ростова (он же поляк В. Деружинский), поэтому за пределы доводов приведенных в этой книге, наш интернетный укр не выполз. Ссылок на свидомита не даю, но его текст приведу и откомментирую (как обычно, текст цитаты выделен курсивом).


Русский язык украинскому родственный, но очень отдаленно.

Вообще-то, русский язык, как таковой, был создан М.В.Ломоносовым в 1749 году, когда тот выпустил "Российскую грамматику".


Люди, которые так утверждают, скорее всего Ломоносова не читали и представляют процесс развития русского языка крайне приблизительно, либо просто придумывают его в угоду своей фантазии. А между тем, если почитать "Российскую грамматику" то обнаружится, что эта работа не касалась лексики языка как таковой вообще. Эта довольно небольшая книга (200 стр. крупным шрифтом XVIII века) посвящена систематизации именно грамматических норм, то есть фонетики (правил произношения) и орфографии (правил правописания).

За основу российской грамматики и лексики была взята грамматика и лексика церковно-славянского языка. Сам же ц/с - есть пиджин южного диалекта старосербского, созданный искусственно для православного миссионерства среди славян.

Теперь о языке. Церкоснославянский язык ни в коей мере не являлся пиджином. Это был вполне живой язык - солунский диалект южнославянского языка, на нем говорило население Фесалоник, где жили Кирилл и Мефодий и именно этот язык они знали и использовали по очень простой причине - уровень разделения славянских языков в то время был не настолько велик, что позволяло понимать солунский диалект практически всем славянам. Впрочем, этот язык в значительной степени понятен даже нам, русским в XXI веке.

В процессе миссионерства православие и ц/с язык занесло в княжество Московское, местные говоры и наречия которого были, скажем так, не славянскими. И очень долгое время ц/с был языком делопроизводства и управления в Московии.

Далее. Церковнославянский язык "занесло" отнюдь не в княжество Московское, а как это не печально всем свидомитам - в княжество Киевское и далее во все русские земли, где он распространился в ходе христианизации. Естественно, в это время в русских княжествах говорили на различных диалектах древнерусского языка (вполне себе славянского). Диалекты эти различались, но были понятны жителям разных княжеств и более того, сохранилось множество свидетельств того, что с иными славянскими народами русские могли общаться без переводчиков, то есть поляки древнерусский язык понимали, хотя бы на уровне общего смысла (сейчас мы польский язык, без знания самого языка, не поймем).

Церковнославянский язык языком "делопроизводства и управления в Московии не был". для этого использовались обычные местные диалекты, что легко подтвердить хотя бы корпусом берестяных грамот написанных на новгородском диалекте и множеством письменных памятников Литвы, где делопроизводство велось на старорусском (или т.н. "старобелорусском" языке). В Московском княжестве на основании московского диалекта сложился т.н. "приказной язык" или общепринятая канцелярская форма русского языка используемая в делопроизводстве.

 По мере проникновения ц/с в быт и делопроизводство, происходила ассимиляция местных говоров, их грамматики и лексики, и Ломоносов, по сути, выполнил работу по кодификации и унификации этого ассимилята под названием "Российский язык".

Читавшему Ломоносова нетрудно понять, что он в своей работе вообще не затрагивал лексические основы русского яззыка. Да и в книге такого объема как "Российская грамматика" кодифицировать лексику невозможно в принципе. Поэтому очевидно, что "создать язык" Ломоносов никак не мог. Более того, русские грамматики писались задолго до Ломоносова, причем первые русские грамматики были написаны иностранными лингвистами с целью изучения русского языка, который становился весьма необходим в связи с возрастанием международной значимости России. Так в 1696 г. Г. Лудольф выпустил в Англии "Grammatica Russica", В 1740 г. русскую грамматику написал русский филолог В. Ададуров и только в 1755 г. вышла книга Ломоносова.

Ближайшими родственниками российского языка являются старосербский и близкий к нему староболгарский - генеалогически. При этом с современными сербским и болгарским современный российский имеет всего лишь двоюродное родство. С северной веткой славянских языков, включающей польский, чешский, словацкий, беларусский и украинский, у российского языка родство и вовсе троюродное.

К сожалению все попытки представить современный русский язык искуственным конструктом созданным на основе южнославянских языков полуторатысячетелетней давности разбиваются о неопровежимое свидетельство использования в Киевской Руси языка имеющего несомненное сходство с современным русским. Это зафиксировано и в литературных памятниках "Слово о законе и благодати", "Слово о полку Игореве" и в памятниках обиходного и делового письма - новгородских берестяных грамотах, коих сохранилось огромное количество. Древнерусский язык, опять же без специальной подготовки, понятен современному русскому читателю в значительной части именно лексики.

В дореволюционное и советское время из чисто имперских соображений муссировалась теория восточнославянских языков, к которым пытались относить русский, украинский и беларусский, и обосновывать их происхождение от общего корня. Но, на самом деле, общий корень имели русский и суржики - украинский суржик и беларусский суржик, в которых путем русификации производилась замена оригинальных, но непонятных русским северославянских слов на понятные русские - читай, южнославянские, ака старосербские.

"Муссировалась теория" это что? Это наверное из этой же серии я могу написать: "В 19-20 веках из чисто идеологических соображений муссировалась теория эволюции Дарвина". Смешно, да... Фактически же мы имеем следующее: древнерусский язык (а не мифические неславянские диалекты, на которых якобы говорили жители Киева и Новгорода), который в древности сосуществовал с церковнославянским (к которому в то время был достаточно близок), а впоследствии проделал определенный путь развития (абсолютно схожий типологически с процессами, которые произошли в то же время в других индо-европейских языках). В то же время церковнославянский язык остался в обиходе церкви как язык "ритуальный" и оттого был законсервирован и не развивался, что произошло и с другим языком церкви - латинским в Западной Европе.

В ходе изолированного развития части русских земель, диалекты определенных регионов начинали все более отличаться от основного корпуса русских даилектов, что привело к появлению группы малорусских и белорусских диалектов (не языков, а именно группы диалектов, имеющих определенное сходство). При этом галицийские диалекты украинского оказались под влиянием польского языка, русинские наоборот сохранили множество связей с древнерусским языком, а восточные диалекты оказались более схожи с южнорусскими говорами. Когда Австро-Венгрия получила в свое владение часть западных украинских земель, то в соотвтествии с государственной политикой Австрии она начала насаждать на подвластных землях идеологию отдельной нации (украинцев) и отдельного языка этой нации (украинского) путем искусственой трансформации лексики и фонетики в сторону их полонизации, так как польский язык был признан австрицами близким к "украинскому" языку. Процесс этот хорошо известен лингвистам и что в это время сделали с галицийским диалектом совершенно ясно. Впоследствии к процессу присоединились большевики с их политикой "украинизации".

Так вот эти созданные в лаборатории язык и нация и есть искуственный конструкт, причем достаточно поздний по времени своего происхождения. Что впрочем, не останавливает свидомитов в их лживых измышлениях.

Ваша оценка: Ничего Рейтинг: 3.3 (32 голоса)
Loading...

Понравилось? — Поддержите нас!

50 руб, 100 руб - любая, даже самая незначительная сумма, поможет нам продолжать работу и развивать проект. Не стесняйтесь жертвовать мало — мы будем признательны за любой трансфер))))
  • Яндекс Деньги: 410011479359141
  • WebMoney: R212708041842, Z279486862642
  • Карта Сбербанка: 4272 2200 1164 5382

Как еще можно помочь сайту

Отчеты о поступающих средствах

Помочь проекту

Redtram

Loading...

Наша кнопка

Русский обозреватель
Скопировать код
Loading...